I've been honest with you, though perhaps not myself.
Sono stata onesta con te, ma forse non con me stessa.
You're absolutely right, I'm not myself.
Hai assolutamente ragione, non sono me stesso.
I'm not myself a great painter.
Non penso di essere un grande pittore.
If you have any reason to suspect that I am not myself, do not hesitate to use that.
Se avrete una qualsiasi ragione per sospettare che io non sia me stessa... -...non esitare ad usare quella...
"because I am not myself right now, you see."
"perchè non sono me stessa al momento."
It is you that insists on these inspections, not myself.
Siete voi a insistere con queste ispezioni, non io.
I'm scared that I'm not myself in here, and I'm scared that I am.
Ho paura di non essere me stessa qui dentro. E ho paura di esserlo veramente.
It's taking everything I have to stay myself, and if I'm not myself in here, it'll be bad.
Sto cercando in tutti i modi... di non perdere il controllo. Se lo perdo qui dentro, - finira' male.
I can't be responsible for my actions if I was not myself.
Non posso essere responsabile delle azioni compiute quando non ero me stesso.
You say that I'm not myself.
Hai detto che non sono piu' me stesso.
Yeah, I do, but I'm truly not myself around her.
Ma non riesco ad essere me stesso con lei.
I did not myself savour many gooseberries in Jerusalem.
Neanche a me è mai capitato di assaporare uva spina a Gerusalemme.
I'm not ashamed to say he's even better than me at helping people disappear, which is why Madrczyk hired him and not myself.
Non mi vergogno a dire che e' perfino piu' bravo di me a far sparire le persone, per questo Madrczyk ha ingaggiato lui e non me.
I cast curses to hurt other people, not myself.
Le maledizioni servono a ferire gli altri, non me stessa.
Not myself, but I thought you might want to.
Non di persona. Ma ho pensato che lei avrebbe voluto.
Well, I must admit the idea of grinding your corn does tickle me, but it's not myself I'd be nominating for the position.
Beh, devo ammetterlo. L'idea di cogliere il vostro fiore mi stuzzica molto, ma non scegliero' me stesso per tale ruolo.
I'm here to serve Him, not myself.
Sono qui per servire Lui, non me stesso.
It's been a hellish day and I'm not myself.
E' stata una giornata terribile e non sono in me.
And when I say atom, I mean the suit, not myself in the third person.
E quando dico Atom mi riferisco all'armatura, non a me stesso in terza persona.
I'm promoting my husband, not myself.
Sto promuovendo mio marito, non me stessa.
I'm not myself when I'm with you.
Non sono me stessa quando sto con te.
I just feel, I don't know, different, not myself.
È che mi sento, - non lo so, diverso, non me stesso.
Oh, if I'm not myself, you wouldn't like me anyway, Princess.
Oh, se non fossi me stesso, non vi piacerei comunque, principessa.
You tell me that I'm not myself.
Tu dici che io non sono me stesso.
I'm not myself with Ilyana and Kate.
Non sono me stesso con Ilyana e Kate.
I was drunk and not myself, but the thought of losing you and my sons, it brought out a rage in me.
Ma il pensiero di perdere te e i miei figli... ha scatenato la mia ira.
Oh, sorry, bud, for throwing such a tizzy, but, you know, the stakes are really high here and I'm just not myself.
Scusami, amico, per essermi comportato così, ma, sai, la posta in gioco qui è molto alta - e non ci sto con la testa.
It's not myself I'm planning on hurting with it.
Non è me stessa che ho intenzione di ferire con questo.
I should have shown them out of the flat, not myself.
Avrei dovuto cacciare loro dall'appartamento, non scappare.
I'm just not myself these days.
Non sono proprio me stessa in questi giorni.
The Garuda is near I'm not myself.
Il Garuda è vicino Io non sono me stesso.
I was... not myself last night.
Non ero... in me, ieri sera.
(Laughter) (Applause) One of the things I learned very early on because I wasn't that social, is I had to sell my work, and not myself.
(Applausi) Ora, una delle cose che ho imparato fin da subito perché non ero molto socievole è che dovevo vendere il mio lavoro e non me stessa.
But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.
Ma sia pure che io non vi sono stato di peso; però, scaltro come sono, vi ho preso con inganno
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
Fratelli, io non ritengo ancora di esservi giunto, questo soltanto so: dimentico del passato e proteso verso il futuro
5.307510137558s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?